Преподаватель из Великобритании решил разместить в социальной сети Twitter древнеиндийский эпос «Махабхарата».
Арджуна и Кришна: сцена из «Бхагавад-Гиты», одной из книг «Махабхараты».
36-летний Чинду Шридхаран публикует текст в виде коротких сообщений по 140 знаков каждое, причем это не механическое копирование, а вдумчивый перевод старинной манеры изложения на язык современного микроблогинга. «Я не ставлю своей целью передать всю философскую глубину оригинала, — поясняет экспериментатор. — Это просто попытка создать версию, которая лучше всего подошла бы к данной медиасреде».
В основе фабулы «Махабхараты» лежит борьба двух враждующих родов за престол, которая многими рассматривается как аллегорический рассказ о том, чтó есть добродетель. Чинду Шридхаран излагает эту историю с точки зрения Бхимы — одного из Пандавов, которые одержали победу над Кауравами. Именно этот взгляд был предложен в 80-е годы индийскими телевизионщиками, снявшими сериал по мотивам книги. Успех фильма оказался настолько громким, что некоторые актеры были впоследствии выбраны в парламент.
Чинду Шридхаран отмечает, что его задача — держать читателя в постоянном напряжении, как это делал со зрителем сериал, поэтому он и воспользовался приемом авторов фильма.
Пересказ классики начался 29 июля. На сегодня в микроблоге размещены уже 33 сообщения.